“真沒有想到,印度人對中國出版業(yè)有那么大的興趣。”新德里世界書展第一天,簽了9種圖書版權(quán)輸出協(xié)議,上海交通大學(xué)出版社社長韓建民有太多的感悟:“在英語圖書市場,我們對印度的認識太不足了。”
“其實,我們面臨的問題有很多相似性。”參加中印數(shù)字出版研討會的Aptara銷售與業(yè)務(wù)發(fā)展經(jīng)理薩尼·納特認為,中印兩國在教育方面有很多共同點,都需要推動出版數(shù)字化轉(zhuǎn)型,滿足教育市場需求。
中印出版合作有太多的機會和潛力,這是書展上兩國出版人一個共同的感受。
中國與印度同為文明古國,同居世界東方,雖山高水遠,確實為近鄰,只因那綿長久遠的文化交流,喜馬拉雅山無法阻隔。古有中國的法顯、玄奘和天竺的達摩祖師,近有印度“詩圣”泰戈爾、中國梵學(xué)大師季羨林,中印兩國文化從交流互鑒中汲取養(yǎng)分,代代相傳。
如今,近鄰之間疏遠了太久,彼此陌生了太久。再次碰撞,竟是如此的興奮。
展場上,中國雕版印刷演示,一邊是很多印度觀眾排隊領(lǐng)取中國畫,另一邊則是負責(zé)印制的中國工作人員意外地收獲了不少印度人送的小禮品:印度鋼筆、U盤、特色竹籃;在一張大型的中國民居涂色畫前,無論男女老少,大家都有動手的欲望,多半天的時間,一張黑白圖就變得五顏六色、生動美麗。
這便是文化的力量。“國之交在于民相親,民相親在于心相通”,在新德里世界書展上,中國出版人開始找到了這種感覺。一種迫切走進印度的期待已油然而生。
今天,中國主賓國活動的舉辦,正逢其時,為兩國出版業(yè)的交流與合作搭建了一個平臺,開啟了新紀元。抓住機遇,開拓新天地,就從中國出版人的興奮開始吧。
“其實,我們面臨的問題有很多相似性。”參加中印數(shù)字出版研討會的Aptara銷售與業(yè)務(wù)發(fā)展經(jīng)理薩尼·納特認為,中印兩國在教育方面有很多共同點,都需要推動出版數(shù)字化轉(zhuǎn)型,滿足教育市場需求。
中印出版合作有太多的機會和潛力,這是書展上兩國出版人一個共同的感受。
中國與印度同為文明古國,同居世界東方,雖山高水遠,確實為近鄰,只因那綿長久遠的文化交流,喜馬拉雅山無法阻隔。古有中國的法顯、玄奘和天竺的達摩祖師,近有印度“詩圣”泰戈爾、中國梵學(xué)大師季羨林,中印兩國文化從交流互鑒中汲取養(yǎng)分,代代相傳。
如今,近鄰之間疏遠了太久,彼此陌生了太久。再次碰撞,竟是如此的興奮。
展場上,中國雕版印刷演示,一邊是很多印度觀眾排隊領(lǐng)取中國畫,另一邊則是負責(zé)印制的中國工作人員意外地收獲了不少印度人送的小禮品:印度鋼筆、U盤、特色竹籃;在一張大型的中國民居涂色畫前,無論男女老少,大家都有動手的欲望,多半天的時間,一張黑白圖就變得五顏六色、生動美麗。
這便是文化的力量。“國之交在于民相親,民相親在于心相通”,在新德里世界書展上,中國出版人開始找到了這種感覺。一種迫切走進印度的期待已油然而生。
今天,中國主賓國活動的舉辦,正逢其時,為兩國出版業(yè)的交流與合作搭建了一個平臺,開啟了新紀元。抓住機遇,開拓新天地,就從中國出版人的興奮開始吧。









紙友
行情
訂單
廣告
找貨
簽到
關(guān)注
客服
TOP